New list on AIDS for French speaking persons
--------------------------------------------
Please announce - Veuillez faire savoir
An informal gateway between English and French second language per-
sons on AIDS issues.
It happens that I forward a document regarding AIDS to a person who
replies that he or she unfortunately doesn't read English. Sometimes
I try to translate or to give a quick summary. It seems that it could
help persons whose second language is French to have a place where to
obtain digests of the English written information on aspects relevant
or related to AIDS.
The group <prevges.sida@ml.free.fr> will try to offer a gateway be-
tween French and English second language persons on the issues of
AIDS.
If you can write in French - it does not have to be perfect - and
would accept to post once in a while a summary or a rough translation
of information you find important to pass on, may I invite you to
join:
mailto:prevges.sida-request@ml.free.fr?subject=subscribe
--
prevges.sida -- une plate-forme d'�change sur le th�me du SIDA entre les
anglo- et francophones.
Il m'arrive d'envoyer un document concernant le SIDA � une personne, qui me
r�pond qu'elle ne peut malheureusement pas lire l'anglais. De mani�re �
rem�dier � cette barri�re de la langue, le groupe <prevges.sida@ml.free.fr>
se propose d'offrir une plate-forme d'�change concernant les informations
ayant attrait au SIDA et ses cons�quences.
Si vous avez quelques rudiments d'anglais et seriez pr�t/e � pr�parer en
fran�ais un bref r�sum� de documents concernant le SIDA ou une traduction,
vous �tes cordialement invit�/e � rejoindre ce groupe:
mailto:prevges.sida-request@ml.free.fr?subject=subscribe
--
Christian Labadie
mailto:CLabadie@t-online.de
--
Send mail for the `AFRO-NETS' conference to `afro-nets@usa.healthnet.org'.
Mail administrative requests to `majordomo@usa.healthnet.org'.
For additional assistance, send mail to: `owner-afro-nets@usa.healthnet.org'.