Перевод из E-DRUG (перевод - Юдина Екатерина Викторовна, к.м.н.,
ассистент кафедры фундаментальной и клинической фармакологии КФУ):
Scores of unessential drugs - the main game (5)
Множество ненужных лекарств: основная игра (5)
Коллеги,
Эти цифры, приведенные Дональдом, приводят в уныние, не считая тех,
которые, должно быть, остались <<неучтенными/несообщенными>> в
развивающихся странах от лекарств, которые были назначены пациентам
только потому, что мы верили, что они должны были быть протестированы
<<Всемогущим>> FDA.
Я твердо верю в укрепление систем, и это может быть достигнуто только
при наличии сильной политической воли, исходящей из правительств, а,
не только полагаясь на экспертизу за пределами этих стран.
Национальные регуляторные агентства должны быть усилены на местах,
разумеется при здоровым взаимодействии с властями, которые, как видно,
становятся более продвинутыми [разумными - вариант перевода] в
условиях, когда перекрестное оплодотворение идеями
(кросс-фертилизация) становится нормой.
Jiru Bako
Технический менеджер
Crown Agents - Нигерия
"Бако, Jiru" Jiru.Bako@ng.crownagents.com